Chớp đằng tây sắm dây mà tát

Direct English translation

When lightning flashes in the west, prepare the ropes and buckets for bailing.

Equivalent English version

Forewarned is forearmed

Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm dân gian cho rằng khi thấy dấu hiệu báo trước một việc sắp xảy ra thì phải chuẩn bị ngay để ứng phó. Thường dùng để nhắc người ta biết nhìn điềm báo, lo liệu trước hành động kịp thời.
English explanation
This folk saying means that when there are signs that something is about to happen, one should prepare at once to deal with it. It is used to urge foresight, advance planning, and timely action.